有譯無本者。謂三藏教文及聖賢集傳。名存本闕之類也。自聖教東移殆乎千祀。質文亟改鐘鼎屢遷。重以周武陵夷緇徒喪滅。致使法燈藏耀慧日韜光。三藏要文多從散缺。或東都近譯未達西京。或創出本稀尋求匪獲。詎聞精奧空閱名題。引領既勞撫膺奚及。今者討求諸錄備載遺亡。冀望多賢共垂詢訪
- 吳品經五卷(即是小品般若)天竺三藏康僧會譯 第三譯
- 新道行經十卷(亦名小品或七卷祐錄名更出小品)西晉三藏竺法護譯 第四譯
右按長房等錄。竺法護譯中更有小品經七卷者不然。護公既有新道行經不合別錄中。有大智度無極經四卷。亦云護公所出。既與道行同。本更亦不合別翻。既並繁重故不存也
- 大智度經四卷東晉西域三藏祇多蜜譯
右三經與大般若第四會同本。前後八譯。五本在藏三本闕(長房等錄羅什經數復有放光般若二十二卷者不然什公既譯大品不合重出放光有者誤也)
- 濡首菩薩無上清淨分衛經二卷(一名決了諸法如幻三昧經)後漢臨淮沙門嚴佛調譯 第一譯
右一經與大般若第八會同本。前後三譯。兩本在藏。一本闕
- 仁王般若經一卷(或二卷三十一紙)西晉三藏竺法護譯 第一譯
- 仁王般若經一卷 梁天竺三藏真諦譯
右前後三譯。一本在藏二本闕
- 般若波羅蜜多那經一卷大唐天后代天竺三藏菩提流志譯 新編入錄
右與大明咒經等同本。前後三譯。兩本在藏一本闕
- 道行經一卷(安公云是般若抄外國高明者所撰安為之製序)後漢天竺沙門竺佛朔譯
右一經雖名道行。卷部全小。不可與前道行等以為同本。且別記之
- 摩訶般若波羅蜜咒經一卷(或無摩訶字)吳月支優婆塞支謙譯
- 摩訶般若隨心經一卷大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯 新編入錄
右吳品經下十部二十七卷般若部中闕本
- 無量壽經二卷後漢安息三藏安世高譯 第一譯
- 無量清淨平等覺經二卷曹魏西域三藏帛延譯 第五譯
右長房等錄帛延譯中更有平等覺經一卷。即是前經無繁重載
- 無量壽經二卷(亦云無量清淨平等覺經)西晉三藏竺法護譯 第六譯
- 無量壽至真等正覺經一卷(一名樂佛土經一名極樂土經)東晉外國沙門竺法力譯 第七譯
- 新無量壽經二卷(亦云宋永初二年出)東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯 第八譯
- 新無量壽經二卷宋涼州沙門譯寶曇譯 第九譯
- 新無量壽經二卷宋罽賓三藏曇摩蜜多譯 出真寂寺錄第十譯
右七經與大寶積第五無量壽會同本。此經十一譯。四本在藏七本闕
- 阿[門@(人/(人*人))]佛剎諸菩薩學成品經二卷東晉沙門支道根譯 第三譯
右一經與第六不動如來會同本。前後三譯。二存一闕
- 法界體性無分別經二卷姚秦三藏鳩摩羅什譯 出法上錄 第一譯
右一經與第八法界體性會同本。前後兩譯。一存一闕
- 普門品經一卷 東晉西域三藏祇多蜜譯 第二譯
右一經與第十文殊普門會同本。前後三譯。兩在一闕
- 嚴淨佛土經二卷(亦云淨土經)西晉河內沙門白法祖譯 第二譯
右一經與第十五文殊授記會同本。前後三譯。二存一闕
- 菩薩藏經三卷西晉三藏竺法護譯 第一譯
右一經與第十七富樓會同本。前後兩譯。一存一闕
- 法鏡經二卷(或一卷)吳月支優婆塞支謙譯 第二譯
右長房等錄支謙所譯。更有郁伽長者經二卷。即法鏡經是。不繁重載
- 郁伽羅越問菩薩經一卷西晉河內沙門白法祖譯 第五譯
- 郁伽長者所問經一卷宋罽賓三藏曇摩蜜多譯 第六譯
右三經與第十九郁伽長者會同本。前後六譯。三存三闕
- 妙慧童女所問經一卷大唐天后代天竺三藏菩提流志譯 新編入錄 第三譯
右一經與第三十妙慧童女會同本。前後四譯。存三闕一
- 阿闍世王女阿術達菩薩經一卷吳月支優婆塞支謙譯 第一譯
- 阿術達經一卷東晉西域三藏祇多蜜譯 第三譯
- 阿術達菩薩經一卷宋天竺三藏竺法眷譯 第四譯
右三經與第三十二無畏德菩薩會同本。前後五譯。二存二闕(又長房等錄竺法護更有阿闍世王女無憂施經一卷此乃楚晉音異不合重出阿術達是梵言無憂施是晉語二經雙載錄家誤也)
- 如幻三昧經二卷(或一卷)後漢安息三藏安世高譯 第一譯
- 如幻三昧經二卷東晉西域三藏祇多蜜譯 第三譯
- 如幻三昧經二卷前涼月支優婆塞支施崙譯。出首楞嚴後記。第四譯。新編入藏
- 聖善住意天子所問經四卷隋天竺三藏闍那崛多譯 第六譯
右四經與第三十六善住意天子會同本前後七譯 三存四闕
- 慧上菩薩問大善權經二卷(或無菩薩字或一卷)後漢臨淮沙門嚴佛調譯 第一譯
- 大善權經二卷姚秦三藏鳩摩羅什譯 第四譯
- 慧上菩薩問大善權經二卷(一名慧上菩薩一直名大善權一名大乘方便)北涼西域三藏伽陀譯 第五譯
右三經與第三十八大乘方便會同本。前後五譯。二存三闕
- 彌勒所問大願經一卷東晉西域三藏祇多蜜譯 第二譯
右一經與第四十二彌勒所問會同本。前後三譯。二存一闕
- 菩薩淨行經二卷(亦云淨律經)吳天竺三藏康僧會譯。別品初譯
右一經與第四十七寶髻菩薩會同本。此是大集寶髻品。除其本經前後兩譯。一存一闕
- 勝鬢經一卷(亦云勝鬘師子吼一乘大方便經)北涼天竺三藏曇無讖譯 第一譯
右一經與第四十八勝鬘夫人會同本。前後三譯。一闕
- 寶積經三卷周宇文代三藏禪師闍那耶舍釋
右一經雖云寶積。既無本可挍。不知與何會同本。且記於末從無量壽經下。三十部五十四卷。寶積部中闕本
- 大方等大集經二十七卷後漢月支三藏支婁迦讖譯 第一譯
- 大方等大集經三十卷(或有新字或二十四卷)姚秦三藏鳩摩羅什譯 第二譯
右二經同本。前後三譯。一本在藏兩本闕
- 虛空藏菩薩經一卷宋天竺三藏求那跋陀羅譯 第二譯
右一經前後四譯。三存一闕
- 般舟三昧經二卷(或加大字或一卷)後漢天竺三藏竺佛朔譯 第二譯
- 般舟三昧經一卷(是後十品重翻祐錄有一卷三卷者)後漢月支三藏支婁迦讖譯出靜泰錄 第三譯
- 般舟三昧念佛章經一卷是行品別翻後漢代失譯 第四譯
- 般舟三昧經二卷(安公錄云更出般舟三昧經)西晉三藏竺法護譯 第六譯
右四經同本前後七譯。三存四闕(四是全本三是抄譯)
- 阿差末菩薩經四卷吳天竺沙門維祇難譯 第一譯
- 阿差末菩薩經四卷吳月支優婆塞支謙譯 第二譯
- 無盡意經十卷宋天竺三藏竺法護譯 第五譯
右三經同本前後五譯。二本藏存。三本闕(又長房等錄竺法護譯更有無盡意經四卷據其法護已出阿差末經不合再出無盡意其阿差末經題云晉曰無盡意錄中腳注云或四卷此是梵晉名異理實一經錄存二本誤之甚也)
- 小阿差末經二卷吳月支優婆塞支謙譯
右一經既加小字。與前諸經應非同本
- 方等主虛空藏經八卷(亦云虛空藏所問或五卷)乞伏秦沙門釋聖堅譯
右一經是大集虛空藏品異譯。藏中縱有乃是別生虛空藏品。無讖所翻非異譯者。或即此經是無讖譯。非聖堅出
- 定意天子所問經五卷(出大集今疑為善住意經同本)周宇文代三藏禪師闍那耶舍譯
從大集經下一十三部九十七卷。大集部中闕本
- 入如來智不思議經三卷周宇文代三藏禪師闍那耶舍譯出。翻經圖第二譯
右一經前後四譯。三存一闕
- 菩薩十地經一卷(亦云大方廣經亦直云十地經)西晉三藏竺法護譯 第一譯
- 大方廣菩薩十地經一卷 西晉清信士聶道真譯 第二譯
- 十地經一卷東晉西域三藏祇多蜜譯 第三譯
右三經同本前後五譯二存三闕
- 大方廣不生不滅經一卷大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯(新編入錄單本)
- 大方廣如來難思議境界經一卷大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯(編入錄單本)
- 佛藏大方等經一卷(亦名問明顯經)宋沙門釋道嚴譯
右一經隋代沙門法經錄云。花嚴經明難品。異譯。今闕此經(舊經在第六卷新經在第十三)
- 菩薩本業經一卷(是華嚴淨行品亦直云本業經)東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯 第二譯
右兼本品前後五譯。四本在藏。一本闕(其舊花嚴經既覺賢所譯不合別出此本業經以大周錄入藏中有未見其本且此述之又長房錄中支謙再出淨行品者誤也其淨行經腳注云一名菩薩本業經)
- 菩薩十法住經(是十住品)西晉清信士聶道真譯 第二譯
右兼本品前後五譯。四本在藏。一本闕(長房等錄更有菩薩十住經一卷云是東晉佛陀跋多羅譯詳其覺賢既譯大本不合別出此經房錄誤也)
- 十住經十二卷(是十地品)西晉清信士聶道真譯 第三譯
右兼本品前後五譯。四本在藏一本闕
- 羅摩伽經三卷(是入法界品少分)曹魏西域三藏安賢譯 第一譯
- 羅摩伽經一卷北涼天竺三藏曇無讖譯 第四譯
右兼本品前後五譯。三本在藏二本闕
從入如來智不思議經下一十二部十七卷花嚴部中闕
- 梵般泥洹經二卷(舊錄云胡般今改為梵字或一卷)後漢月支三藏支婁迦讖譯 第一譯
- 大般涅槃經二卷曹魏外國三藏安法賢略前品為三卷 第一譯
- 大般泥洹經二卷北涼雍州沙門智猛於涼州譯 第六譯
- 般泥洹經二十卷吳優婆塞支謙譯序品哀歎品為二卷 第二譯
右兼涅槃大本。及新譯後分前後七譯。三本在藏四本闕(又大周錄中指竺道祖錄東晉義熙十二年佛陀跋陀羅於道場寺譯大般泥洹一卷或云十卷是大本前分十卷盡大眾問品今尋諸錄及傳記等其法顯譯大般泥洹亦是義熙十三年於道場寺譯其法顯所出諸經並與覺賢共譯諸錄題注多相參涉時處既同必非再出今故為一更不別存)
從梵般泥洹經下四部二十六卷涅槃部中闕本
- 蜀普曜經八卷(失譯似是蜀土所譯第一譯在魏吳錄)
- 普曜經八卷(或六卷或四卷)宋沙門智嚴共寶雲譯 第三譯
右二經與方廣莊嚴經同本前後四譯。二存二闕
- 無量義經一卷宋天竺三藏求那跋陀羅譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 法華三昧經六卷(一本加正字)吳外國三藏支疆良接譯出翻經圖 第一譯
- 薩芸芬陀利經六卷西晉三藏竺法護太始年譯 第二譯(謹按長房等錄其正法華是竺法護大康七年譯見聶道真錄復云太始元年譯薩芸芬陀利經六卷出竺道祖錄同是一經不合再出名目既殊本復存後未詳所以或可薩芸芬陀利是梵語正法花是晉名梵晉俱存錄家誤也)
- 方等法華經五卷東晉沙門支道恨譯 第四譯
右三經同本兼及添品前後六譯。三存三闕
- 佛以三車喚經一卷吳月支優婆塞支謙譯
右一經出法華經中異譯。應是譬品
- 古維摩詰經二卷後漢臨淮沙門嚴佛調譯 第一譯
- 異毘摩羅詰經三卷(祐云異維摩詰經或作思字或二卷)西晉西域優婆塞竺叔蘭譯 第三譯
- 維摩詰所說法門經一卷(或云維摩詰經)西晉三藏竺法護譯 第四譯
(謹按僧祐錄中更有維摩詰經一卷亦云竺法護譯下注云祐意謂先出維摩繁重護刪出逸偈也今意與前無異故不別存又周錄中更有毘摩羅詰經二卷亦云吳黃武年支謙譯出長房錄撿長房錄無此經名周錄誤也)
- 維摩詰經四卷東晉西域三藏祇多蜜譯 第五譯
右四經同本前後七譯。三存四闕(其西晉沙門支敏度合一支兩竺三本共為五卷者以非別翻又闕其本故不存之)
- 大方等頂王經一卷姚秦三藏鳩摩羅什譯 第二譯
右一經前後四譯。三存一闕
- 閑居經十卷西晉三藏竺法護譯 第一譯
- 悲華經十卷北涼沙門釋道龔譯 第三譯
右二經同本前後四譯。二存二闕
- 佛昇忉利天為母說法經一卷宋罽賓三藏曇摩蜜多譯 第三譯
右一經前後三譯。二存一闕
- 大乘寶雲經八卷陳扶南國沙門須菩提譯 第二譯
右一經前後三譯。二存一闕
- 等集三昧經一卷西晉河內沙門白法祖譯 第二譯
右一經前後三譯。二存一闕
- 持人菩薩經三卷姓秦涼州沙門竺佛念譯 第二譯
右一經前後三譯。二存一闕
- 文殊師利現寶藏經二卷(亦云示現寶藏或三卷)西晉安息三藏安法欽 第三譯
- 文殊師利現寶藏經二卷西晉沙門支法度譯 第三譯
右二經同本前後四譯。二存二闕
- 楞伽經四卷北涼天竺三藏曇無讖譯 第一譯
右一經前後四譯三存一闕
- 大方等無相經五卷(一名大方等大雲經亦云大雲經或四卷)姚秦涼州沙門竺佛念譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 諸法無行經一卷宋天竺三藏求那跋陀羅譯 第二譯
右一經前後三譯。二存一闕
- 阿闍貰王經二卷西晉安息三藏安法欽譯 第三譯
- 更出阿闍世王經二卷西晉三藏竺法護重譯 第四譯
右竺法護大康七年譯。普超經此後再翻。故題更出(若准安錄但有更出阿闍世王無更出普超三昧對彼支讖先譯故云更出祐錄之中二本俱載)
- 阿闍世經二卷姚秦三藏鳩摩羅什譯 第五譯
右三經同本。兼放缽經前後六譯三存三闕
- 月燈三昧經一卷(出大月燈經第七)後漢安息三藏安世高譯 第一別譯
右兼大本前後三譯。兩存一闕
- 象腋經一卷後漢月支三藏支婁迦讖譯出法上錄 第一譯
- 無所悕望經一卷東晉西域三藏祇多蜜譯 第三譯
右二經同本前後四譯。二存二闕
- 上金光首經一卷(首涼月支優婆塞支施崙譯出首楞嚴後記第二譯新編入錄)
右一經與大淨法門經等同本。前後三譯。二存一闕
- 阿彌陀佛偈一卷(失譯在後漢錄第一譯)
右與後出阿彌陀偈同本前後兩譯一存一闕
- 觀無量壽佛經一卷宋罽賓三藏曇摩蜜多譯出寶唱錄 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 小無量壽經一卷(一名阿彌陀經或無小字)宋天竺三藏求那跋陀羅譯 第二譯
右與阿彌陀經等同本前後三譯二存一闕(大周入藏錄中有小無量壽經其文乃與阿彌陀不異故為闕本)
- 彌勒成佛經一卷(一名彌勒當來下生經十七紙)西晉三藏竺法護譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 彌勒當來下生經一卷(僧祐錄云安公錄中失譯)今附西晉錄 第一譯
- 彌勒作佛時事經一卷(祐錄無事字出寶唱錄八紙今附東晉錄第二譯失譯)
- 彌勒下生經一卷梁天竺三藏真諦譯 第五譯
右三經同本前後六譯三存三闕
- 諸法勇王經一卷後漢月支三藏支婁迦讖譯出法上錄 第一譯
右一經前後三譯。二存一闕
- 權方便經一卷吳天竺三藏康僧會譯 第一譯
- 樂瓔珞莊嚴方便經一卷(一名大乘瓔珞莊嚴經亦名轉女身菩薩)宋沙門法海譯 第四譯
右二經同本前後四譯。二存二闕(法護譯順權方便經二卷又譯隨權女經二卷其順權方便經下又法云亦名順權女經今以隨權順權二義相似故僧祐錄隨權女經別錄所載安錄中無故知即順權經是名諸家造錄名差誤耳隨權女經今刪不定)
- 睒本起經一卷(一名睒經出六度經)姚秦三藏鳩摩羅什譯 第二譯
右兼六度本經前後四譯。三存一闕
- 無字寶篋經一卷元魏天竺三藏佛陀扇多譯 第二譯
右一經前後四譯。三存一闕
- 失利越經一卷(僧祐錄云安公錄中失譯經今附西晉錄第二譯)
右一經與月光童子經等同本前後四譯。三存一闕
- 長者子誓經一卷(曹魏失譯第二譯)
- 菩薩誓經一卷宋居士沮渠京聲譯 第五譯
右二經同本前後五譯。三存二闕
- 犢牛經一卷(一云犢子經)東晉西域沙門竺曇無蘭譯 第三譯
- 浮光經一卷(或作乳光)東晉西域三藏祇多蜜譯第四譯
右二經同本前後四譯。二存二闕
- 不莊校女經一卷吳月支優婆塞支謙譯 第一譯
- 腹中女聽經一卷蕭齊沙門釋法化誦出 第五譯
右二經同本前後五譯三存二闕
- 十二因緣經一卷(亦云聞城十二因緣)後漢安息三藏安世高譯 第一譯
- 闕城十二因緣經一卷後漢西域三藏支曜譯 第二譯
- 十二因緣經一卷(亦云貝多樹下思惟十二因緣)西晉三藏竺法護譯 第四譯
- 十二因緣經一卷蕭齊天竺三藏求那毘地譯 第五譯
右四經同本前後六譯。四存二闕(其聞城經藏中雖有文即與貝多樹下經同又有十二緣經一卷乃出增一阿含第四十六卷故此二經不寫入藏別求異本)
- 異了本生死經一卷(僧祐錄云安錄中失譯今附西晉錄)
右一經前後三譯。二存一闕
- 如來獨證自誓三昧經一卷東晉西域三藏祇多蜜譯 第三譯
右一經前後三譯。二存一闕
- 八吉祥經一卷宋天竺三藏求那跋陀羅譯 第三譯
右一經前後五譯。四存一闕
- 不空罥索咒心經一卷大唐天后代天竺三藏菩提流志譯出大周錄 第三譯
右一經新舊廣略總四譯。三存一闕
- 大孔雀王神咒經一卷東晉西域三藏帛尸梨蜜多羅譯 第一譯
- 孔雀王雜神咒經一卷東晉西域三藏帛尸梨蜜多羅譯 第二譯
- 孔雀王咒經一卷東晉西域沙門竺曇無蘭譯 第三譯
右三經同本前後八譯。五存三闕(前六本略後二本甚廣其尸梨密再出雜神咒經應是異本既未睹其經難為揩定)
- 無端底持經一卷(舊錄云總持)魏吳失譯 第二譯
- 阿難目佉經一卷西晉安息三藏安法欽譯第三譯
- 無量破魔陀羅尼經一卷西晉河內沙門白法祖譯 第四譯
右三經同本前後十一譯。八存三闕
- 無[崖-山]際持法門經一卷宋天竺三藏求那跋陀羅譯 第二譯
右一經前後三譯。二存一闕
- 陀羅尼章句經一卷(祐無章字)東晉失譯 第三譯
右一經與持句神咒經等同本。前後四譯。三存一闕
- 離垢淨光陀羅尼經一卷大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯(新編入錄第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕
- 請觀世音經一卷姚秦三藏鳩摩羅什譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 內藏經一卷(或云內藏百品經或云內藏百寶經)後漢安息三藏安世高譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 溫室洗浴眾僧經一卷(或云溫室經)西晉三藏竺法護譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 又須賴經一卷(或無又字)曹魏西域三藏白延譯 第一譯
- 須賴經一卷(或名須賴菩薩經)吳月支優婆塞支謙譯 第二譯
- 貧子須賴經一卷宋天竺三藏求那跋陀羅譯 第四譯
右三經同本前後四譯。一存三闕
- 道樹三昧經二卷(安錄云一卷即應私呵昧經是)失譯出支敏度錄今附東晉錄 第二譯
右一經與私呵昧經同本前後兩譯一存一闕(又長房錄吳代康僧會注道樹經一卷今以僧會注者即是支謙所翻此是注經不可為翻譯之數)
- 菩薩所生地經一卷(一名摩竭所問)乞伏沙門釋聖堅譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕(大周入藏錄有今尋求未獲)
- 四不可得經一卷(或無可字)後漢安息三藏安世高譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 梵女首意經一卷 宋沙門釋勇公譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 光明三昧經一卷後漢月支三藏支婁迦讖譯出僧祐錄 第一譯
右一經與成具光明定意經同本前後兩譯一存一闕
- 寶網經一卷姚秦三藏鳩摩羅什譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 菩薩緣身五十事經一卷西晉清信士聶道真譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 菩薩修行經一卷吳月支優婆塞支謙譯 第一譯
- 菩薩修行經一卷(一名長長威施菩薩所問修行經一名長者修行經)曹魏西域三藏白延譯 第二譯
右二經同本前後三譯。一存二闕
- 福田經一卷(一名諸德福田經)西晉沙門釋法炬譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 大方等如來藏經一卷(一名佛藏方正經)西晉沙門法立共法炬譯 第一譯
- 大方等如來藏經一卷 西晉河內沙門白法祖譯 第二譯
右二經同本前後三譯。一存二闕
- 佛語經一卷(周宇文代)天竺三藏闍那崛多譯 第二譯
右一經前後兩譯一存一闕
- 金色王經一卷元魏天竺三藏曇摩流支譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 演道俗業經一卷(一本無業字)吳月支優婆塞支謙譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 百佛名經一卷西晉三藏竺法護譯 第一譯
右一經前後兩譯一存一闕
- 稱揚諸佛功德經三卷(一名集華)姚秦三藏鳩摩羅什譯 第一譯
- 現在佛名經三卷(一名華敷現在佛名)宋天竺三藏求那跋陀羅譯 第二譯
右二經同本前後三譯一存二闕(藏中一本合是元魏代譯中有晉言之字未詳所以)
- 須真天子經一卷北涼天竺三藏曇無讖譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 大摩耶經一卷(或無大字或二卷)後漢西域三藏支曜譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 除災患經一卷曹魏西域三藏白延譯 第一譯
右一經前後兩譯一存一闕
- 孛本經二卷後漢月支三藏支婁迦讖譯 第一譯
- 孛經一卷乞伏秦沙門釋聖堅譯 第三譯
右二經同本前後三譯。一存二闕
- 光世音大勢至受決經(亦云觀世音授記)西晉三藏竺法護譯 第一譯
- 觀世音授記經一卷西晉清信士聶道真譯 第二譯
右二經同本前後三譯。一存二闕
- 海龍王經四卷(或加新字)北涼天竺三藏曇無讖譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 首楞嚴經二卷(或三卷)後漢月支三藏支婁迦讖譯 第一譯
- 方等首楞嚴經二卷吳月支優婆塞支謙譯 第二譯
- 蜀首楞嚴經二卷(似蜀土出曹魏失譯第二譯)
- 後出首楞嚴經二卷(曹魏失譯第二譯)
- 首楞嚴經二卷曹魏西域三藏白延譯 第五譯
- 勇伏定經二卷(安公云更出首楞嚴)西晉三藏竺法護譯 第六譯(又僧祐長房等錄竺法護更有首楞嚴經二卷今以首楞嚴與勇伏定梵晉名異二經不殊故勇伏定經後記云元康元年四月九日燉惶菩薩支法護手執胡經口出首楞嚴三昧優婆塞聶承遠筆受以此證知首楞嚴經與勇伏定不合分二賢劫經亦然首楞嚴經今廢不立經後記言支法護者據其本姓耳)
- 首楞嚴經二卷西晉西域優婆塞竺叔蘭譯 第七譯
- 首楞嚴經二卷前涼月支優婆塞支施崙譯出首楞嚴後記第八譯 新編入錄
右八經同本前後九譯。第九本存。前八並闕(又按祐房等錄西晉惠帝代沙門支敏度合兩支兩竺四本經共為一部令傳譯正卷者既非梵本翻不合入數故不別存也)
- 普賢觀經一卷(一名觀普賢菩薩經)東晉西域三藏祇多蜜譯 第一譯
- 觀普賢菩薩經一卷姚秦三藏鳩摩羅什譯 第二譯
右二經同本前後三譯。一存二闕
- 藥王藥上菩薩觀經一卷後漢安息三藏世高譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 無思議光孩童菩薩經一卷(亦云無思議孩童經亦名無思議光經舊錄直云孩童)西晉三藏竺法護譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 十地斷結經八卷(或云十住或四卷)後漢天竺三藏竺法蘭於白馬寺譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕(又長房等錄竺佛念復譯十地斷結十卷誤也即十住斷結經是地之與住其義大同但有一本今依祐錄為正)
- 諸佛要集經二卷西晉清信士聶道真譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 未曾有因緣經二卷姚秦三藏鳩摩羅什譯出法上緣第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 瓔珞經十二卷(一名現前報或十四卷)東晉西域三藏祇多蜜譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 超日明三昧經二卷(或直云超日明經)西晉三藏竺法護譯 第一譯
右一經前後兩譯。一存一闕
- 賢劫經七卷(亦名賢劫定意亦名賢劫三昧祐錄云新賢劫經)姚秦三藏鳩摩羅什譯 第二譯
右一經前後兩譯。一存一闕(又長房等錄竺法護經中更有[颱-台+(犮-乂+又)]陀劫三昧經七卷今詳此名錄家誤也[颱-台+(犮-乂+又)]陀與賢梵晉異耳故賢劫經初云[颱-台+(犮-乂+又)]陀劫三昧經晉曰賢劫定意祐錄之中但有一本存為二經誤之甚也今故合為一也)
- 賢劫千佛名經一卷(後漢失譯房云唯有佛名與曇無蘭所出四諦經千佛名異)
右一佛名出賢劫經中。異譯闕本
- 淨度三昧經一卷宋沙門釋智嚴譯 第一譯
- 淨度三昧經一卷宋沙門釋寶雲譯 第二譯
- 淨度三昧經一卷宋天竺三藏求那跋陀羅什譯 第三譯
- 淨度三昧經一卷元魏昭玄統譯曇曜譯 第四譯
右四經同本異譯并闕(大周入藏錄中有淨度三昧經三卷尋其文詞疏淺義理差違事涉人謀難為聖典故編疑錄別訪真經)
- 思意經一卷(亦云益經)後漢臨淮沙門嚴佛調譯 第一譯
- 益意經一卷東晉三藏康道和譯 第二譯
右二經同本異譯並闕(長房等錄並云蕭齊僧佉尼譯益意經二卷者多是錄家相傳誤也其南齊末年太學博士江泌女小而出家名為僧佉閉目誦出二十一部凡三十五卷於中有益意經三卷長房以為熏習有由編在正錄諸錄以非梵本傳譯置在偽中存此一經恐將乖也其名或云僧佉尼或云尼僧佉此之尼字或上或下故使然也祐是齊人錄中不載故知諸錄並誤周入藏中有益意經兩卷尋其文義亦沙人謀下卷初有一紙半許文與前卷文句全同其益意菩薩兩重受記名字國土各異不同諸經之中皆無此類故編疑品更訪真經)
- 照明三昧經一卷西晉三藏竺法護譯 第一譯
- 照明三昧經一卷東晉西域三藏祇多蜜譯 第二譯
右二經同本異譯並闕
- 惟明二十偈經一卷(或無經字)吳月支優婆塞支謙譯 第一譯
- 惟明二十偈經一卷(或無經字)西晉三藏竺法護譯 第二譯
右二經同本異譯並闕
- 空淨天感應三昧經一卷(亦云空淨三昧經)後漢安息三藏安世高譯 第一譯
- 空淨三昧經一卷(亦云空淨天感應三昧經)宋沙門釋勇公譯 第一譯
右二經同本異譯並闕
- 法滅盡經一卷(亦云空寂菩薩所問亦云法沒盡)吳月支優婆塞支謙譯 第一譯
- 法沒盡經一卷(或云空寂菩薩所問或云法滅盡)西晉三藏竺法護譯 第二譯
右二經同本異譯並闕
從蜀普曜經下一百三十一部二百五十三卷除五大部外諸重譯經闕本